Balla Olga (yettergjart) wrote,
Balla Olga
yettergjart

(Ретро)дыбр, в том числе библиофага: Нижегородское и после

Ну, пора и (запоздалый, но всё-таки) дыбр написать. (Зачитавшись Еленой Шварц по ссылке paslen'а*, и обнаружив, что уже 4 часа ночи, решила, что надеяться встать завтра во столько, чтобы успеть на книжную ярмарку к десяти утра, было бы, мммм… не слишком реалистично :-)) Словом, на ярмарку поеду в воскресенье, а сейчас спокойно, никуда не торопясь, напишем дыбрик в качестве очередного приведения текущей жизни в порядок.)

Что до нижегородского пространства-времени, то этот перерыв в типовом существовании был очень хорош и кстати – понятно, что только через такие щели в собственной повседневности мы и имеем шанс почувствовать то, что в эти щели сквозит и в строго тематизированные по обыкновению будни не очень укладывается (но самом деле укладывается и в них, конечно – Оно во всё укладывается – просто там меньше видно, или надо специальную оптику развивать). «Простое механическое» изъятие человека из привычных обстоятельств позволяет и в себе разглядеть кое-что общечеловеческое, превосходящее обстоятельства. Перемена пространства – это опыт себя как человека-вообще. Очень освобождает.

Помимо решения всяких практических задач, послуживших предлогом к перемене пространства (да все наши практические задачи, подозреваю я – только поводы для того, чтобы переживать и чувствовать мир, - а в этом смысле, страшно произнесть, не так уж по самому большому счёту важно, удаются они или нет, достигаем мы того, что считает целью, или нет), помимо, значит, общения с городом, с перепутавшими друг друга и самих себя старой зимой и молодой весной, помимо рассматривания, объезжания и обхаживания ранее незнакомых городских урочищ – библиофаг не мог не обследовать встретившиеся по пути книжные магазины (хотя бы уже потому, что это – непременная часть ритуала общения с городом. Книги – это уже на полпути от внешней жизни города к внутренней) и обрёл там следующее:

(1) Юлиан Тувим. Фокус-покус, или Просьба о пустыне: поэзия, театр, проза / Редактор-составитель А. Базилевский; предисловие А. Базилевского; перевод с польского. – М.: Вахазар; РИПОЛ классик; Пултуск: Гуманитарная академия, 2008. – (Коллекция польской литературы, 1-13) [Так мне эта книга и не попалась в своё время в Москве. Как было упустить?!];

(2) Эрнст Юнгер. На мраморных утёсах: Роман / Перевод с немецкого и послесловие Евгения Воропаева. – М.: ООО «Ад Маргинем Пресс», 2009. [Это и было прочитано за 5 часов в поезде от Нижнего до Москвы].

Сегодня же, 12.03., из рук ЖЖ-френдов было получено:

(3) Ася Пекуровская. Герметический мир Иммануила Канта: По ту сторону зрения и слуха. – СПб.: Алетейя, 2010 – от pagedaun'а;

(4) Екатерина Завершнева. Над морем: Стихи. – М.: Издательство Руслана Элинина, 2009 и

(5) Екатерина Завершнева. Сомнамбула. – СПб.: Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2009 – из рук автора, a_zvereva.

И, наконец, по собственному произволу библиофаг не устоял перед следующим:

(6) Бахыт Кенжеев theodor22. Обрезание пасынков: Вольный роман. – М.: АСТ, Астрель, 2010 [Бахыта Кенжеева как поэта я очень люблю, а прозы его опять же ни разу не видывала];

(7) Макс Фрай chingizid. Большая телега: Роман. – СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2009. – (ФРАМ).

*Кстати вот она: http://magazines.russ.ru/authors/s/shvarts/ . Я никогда раньше не читала её прозы – только теперь.
Tags: библиофагия, городоречь, дни, отношения с городами
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments