Balla Olga (yettergjart) wrote,
Balla Olga
yettergjart

Нидхэлп!

Дорогие мои, скажите, не знает ли кто-нибудь, с какой формулой по-русски обращались к князьям: Ваше... что? "Сиятельство", может быть, или что-то ещё? Надо для одного перевода; речь идёт о XVII веке. В венгерском оригинале князь - őnagysága, то есть буквально - "его величество", но, когда я, засомневавшись, сунулась в Большой Словарь Хадровича-Гальди, там в качестве русского соответствия было предложено только "его благородие". Подозреваю, что "благородие" по-русски относится к чинам существенно низшим. Не знаете ли, словом, как оно правильно или хотя бы где посмотреть?

UPD Спасибо, уже объяснили! :-)
Tags: нидхэлп, разговоры на расстоянии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments