Balla Olga (yettergjart) wrote,
Balla Olga
yettergjart

Лытдыбр библиофага

Вот что мне досталось вчера (ну да, позавчера, но у меня ещё психологический день не кончился, вернее, психологические сутки :-)) в редакции «Экс Либриса» в надежде (общей – моей и редакции), что я об этом что-нибудь напишу. Я буду стараться :-))

Первые две книжки послало мне «Издательство Ольги Морозовой». Во-первых, это:

(1) Александр Левинтов. Книга о вкусной жизни: Небольшая советская энциклопедия. – М.: Издательство Ольги Морозовой, 2008. [Автора я и лично знаю – как автора «Знание-Силы» и собеседника по нескольким «Сократическим чтениям»; мне даже случалось писать про его книжку из той же «небольшой энциклопедической» серии. Человек он, на мой взгляд, намеренно-парадоксальный: умудряется сочетать до глубины доходящее острое, благодарное, умное чувство жизни (есть, знаете ли, такая острота и подробность, которая уже и глубина) – с нарочито-поверхностным осмыслением её – по крайней мере в этой вот серии. Я совершенно не исключаю, что это такая продуманная позиция. Но пока не догадалась, зачем.]

Во-вторых,
(2) Го Сяолу. Краткий китайско-английский словарь любовников: Роман / Пер. с англ. М. Шарова. - М.: Издательство Ольги Морозовой, 2008. [Вот уж о чём мне по собственной воле ни за что бы в голову не пришло, что я стану это читать! – точно прошла бы мимо и не заметила. А вот и зря: книга-то любопытнейшая – про освоение китаянкой английского языка и английской культуры. То есть мне – в самую точку, в одну из любимейших тем: о превращении «чужого» в «своё», о взаимопрорастании чужого и своего. Через личные смыслы и чувства, конечно, а как же ещё. (Китаянка её по-английски и написала – на чужом, освоенном языке.) Это, конечно, надо читать обязательно, и даже писать о. (Конечно, такие бы вещи читать в подлиннике, да хорошо зная и чувствуя язык этого подлинника. Ну ладно, глядишь, и в переводе что-нибудь даст.)]

А дальше я уж нахватала сама – как таблеток от жадности:

(3) Болезнь и здоровье: Новые подходы к истории медицины. – Спб.: Европейский университет в Санкт-Петербурге; Алетейя, 2008. – (Современные направления в исторической науке: Серия переводов. Т. 6);

(4) Ирина Савельева, Андрей Полетаев. Теория исторического знания: Учебное пособие. – СПб.: Алетейя; М.: ГУ ВШЭ, 2008;

(5) Сергей Митурич. Неизвестный Пётр Митурич: Материалы к биографии. – М.: Три квадрата, 2008. – (artes & media);

(6) Алексей Ухтомский. Лицо другого человека: Из дневников и переписки. – СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2008. [Что касается Алексея Алексеевича, то ему я попросту благодарна за собственную личность. Это «парадигматический» человек.];

(7) Кофейная книга: [Рассказы и рецепты] / [Сост. М. Фрай]. – [Ну, во-первых, кофе – это святое, про него и читать хорошо. Во-вторых, тут некоторые замечательные мои френды: Лея Любомирская test_na_trzvst, Аше Гарридо garrido_a и Андрей Сен-Сеньков sensensen, не говоря уже о самом Максе Фрае chingizid. В-третьих, пора уже (а) иметь законное оправдание для чтения художественной литературы (в этот раз оно будет звучать: «Я работаю!!!», - и посрамлённая совесть умолкнет; (б) учиться писать про неё, а то я только про нон-фикшн умею.];

(8) Античность и русская культура Серебряного века. XII Лосевские чтения: К 85-летию А.А. Тахо-Годи. – М.: Водолей Publishers, 2008.
Tags: библиофагия, биографическое, работа и я, френды
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments