Balla Olga (yettergjart) wrote,
Balla Olga
yettergjart

Egele dzxarbane gihre…

…то есть «сладкий джарбанский язык», - это цитата из одного патриотического стихотворения джарбанского поэта Этхара Адра (1813-1864). (egele - "язык" [женского рода], dzxarbane - "джарбанская", gihre - "сладкая". Артикль [ire] опущен, что в поэтической речи в джарбанском допускается.) = Это я, собственно, вот к чему. Будучи вдохновлена кампанией по переводу на разные языки мира фразы «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка», проходящей в журнале arno1251, я перевела эту фразу и на язык Королевства Джарбан. Вот было бы здорово, если бы ко мне присоединились те, кто тоже изобретал в детстве (а может, и позже!) свои языки!
Tags: Джарбан, Энциклопедия Воображаемых Миров, памяти детства, умственные продукты
Subscribe

Posts from This Journal “Энциклопедия Воображаемых Миров” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments