?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Добыча 06.04.18.:

(1) Иван Квас [Дьюла Свак]. Некошерные дела / Перевод с венгерского П. Борисова. - М.: Три квадрата, 2018;

(2) Берт Кейзер Танцы со Смертью: Жить и умирать в доме милосердия / Перевод с нидерландского Д. Сильвестрова. - СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2017;

(3) Сергей Круглов. Маранафа: Стихи. - М.: АВИГЕЯ, ПРОБЕЛ-2000, 2018.

This entry was originally posted at https://yettergjart.dreamwidth.org/321716.html. Please comment there using OpenID.

Записи из этого журнала по тегу «библионавтика»

  • Добыча:

    (она же и авторский экземпляр) География и туризм. (Тема номера: Человек в ландшафте). - № 1. - 2018. This entry was originally posted at…

  • Добыча 23.07.18.

    (1) Иштван Орос. Шахматы на острове: Повесть о партии, повлиявшей на судьбы мира / Перевод с венгерского В. Середы. – М.: Три квадрата, 2018; (2)…

  • Добыча 19.07.18.:

    Genius loci в литературе, искусстве, культуре: Сборник научных статей / Сост. и ред. Э.Ф. Шафранская. - СПб.: Своё издательство, 2018. This entry…

  • ААААААА, какие у меня книжечки, завидуйте скорей!

    (1) Вера Котелевская. Томас Бернхард и модернистский метароман: монография. – Ростов-на-Дону; Таганрог: Издательство Южного федерального…

  • Так жить нельзя

    Заходил как-то* библиофаг в книжный за одной (всего!) книжечкой для одного хорошего человека. Ну и конечно. Ну вы понимаете. (* вообще уже давно, но…

  • Добыча 11.07.18.:

    (1) Антал Серб. Путник и лунный свет: Роман / Пер. с венгерского М. Цесарской. - М.: Водолей, 2018. This entry was originally posted at…

  • Добыча 10.07.18.

    (она же, собственно, и материал для работы, но тем не менее) (1) Игорь Вишневецкий. НЕизбирательное сродство: [сборник]. - М.: Издательство "Э",…

  • Тоже добыча

    Вообще-то это прислало мне издательство на рецензию, но поскольку заниматься я буду этим сама и никому не отдам, то, конечно, добыча (взывающая, как…

  • Добыча 04.07.18.:

    Павел Коган. Разрыв-травой, травою-повиликой... - М.: Совпадение, 2018. This entry was originally posted at…

Комментарии

( 2 комментария — Оставить комментарий )
almacska
7 апр, 2018 21:28 (UTC)
А Свак, это наверно, так Цвак перевели? :)
yettergjart
8 апр, 2018 14:24 (UTC)
Неее, правда Свак, самый настоящий, я даже его на ФБ знаю, - вот такой вот: https://hu.wikipedia.org/wiki/Szvák_Gyula
У меня его книжка и в венгерском облике есть.
( 2 комментария — Оставить комментарий )