?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

К раздобыванию

Ставлю в ближайшие планы:

Пессоа_Книга непокоя.jpg

Фернандо Пессоа. Книга непокоя / Перевод с португальского Ирины Фещенко-Скворцовой. - М.: Ad marginem, 2016.

Вот фрагмент оттуда: http://promegalit.ru/public/12719_fernando_pessoa_kniga__nepokoja_glavnaja_rabota_fernando_pessoa__sostavitel_–_bernardu_suaresh_pomoschnik_bukhgaltera_v_gorode_lissabone__perevod_s_portugalskogo_iriny_feschenko-skvortsovoj.html

Комментарии

( 6 комментариев — Оставить комментарий )
alta_voce
12 мар, 2016 23:04 (UTC)
Вчера листала по-португальски.
yettergjart
12 мар, 2016 23:20 (UTC)
Это, конечно, самое правильное - в оригинале. Но я, увы мне, по-португальски даже листать не способна :-/
alta_voce
13 мар, 2016 13:13 (UTC)
Я плохо читаю по-португальски. Но в Порто листать таки нужно по-португальски. :-)
sibkron
13 мар, 2016 04:27 (UTC)
До этого листал на английском и в "ИЛ" читал фрагменты) Хорош Пессоа, такой немного медленный, медитативный)

Edited at 2016-03-13 04:28 (UTC)
yettergjart
13 мар, 2016 17:02 (UTC)
(всё как мы любим! 8-) )
( 6 комментариев — Оставить комментарий )