Balla Olga (yettergjart) wrote,
Balla Olga
yettergjart

Добыча, она же и Трудофф плоды:

Tengernyi agyvelő: Kortárs versek Gágyor Péter Imre fordításában 2.0. – Dunaszerdahely: NAP Kiadó, 2013.

Книга поэтических переводов с разных языков венгерского поэта Петера И. Гадьора. Для русской части этой книги случилось мне делать венгерские подстрочные переводы, чем и вошла я в историю - а с тем и в статус меркурианца-посредника, которого, по дури и гордыне, старательно избегала со дней юности моей. Теперь-то понимаю, что именно это я и есмь: посредник-меркурианец, наводитель мостов (pontifex, хотя и не maximus), нащупыватель связей, и именно этим надо было заниматься. Да и занимаюсь - сколько разумения хватает.

070826 003.jpg

DSCN0017.jpg

DSCN0018.jpg

DSCN0019.jpg

DSCN0020.jpg

DSCN0021.jpg
Tags: библионавтика, библиофагия, биографическое, самопрояснение, умственные продукты, фото
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments