?

Log in

Предыдущий пост | Следующий пост

Начало: А, Б, В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У.

Ф ф

Следующая вечерняя буква - «Ф», фонарь, зажжённый в сумерках, - в тех самых, в которые увела «У». Совиные, филиновы глаза в них. В окружности-пузыри «Ф» набрала на всякий случай света: будет не лишним в потёмках; запасла бытия - пригодится в небытии.

«У» - ещё движение, «Ф» - уже остановка.

Это – буква не-движения, зеркально удваивающая «Р» – и тем самым останавливающая её. «Р», «головастую» букву Разума и Рассудка, «Ф» обращает в двуликого Януса (да, переход всё ещё продолжается, и Янус – бог порогов, переходов, рубежей - тут очень кстати). Её равновесие – статично.

Не вертикальная и не горизонтальная, не органическая и не механическая вполне, «Ф» стоит, как знак разметки границы между этими областями существования, глядя осовелыми пузырями-фонарями по обе её стороны, равным образом в каждую, ни одной не предпочитая. Замыкает границу. Верно стережёт её. «У» - межмирный сквозняк, «Ф» - замок. У неё не проскочишь. Руки в боки: не пущу.

Славянское имя её, хрусткое, жёсткое, упрямое, слово-упор – «ферт» - собственно (первое среди всех имён алфавита!), не такое уж славянское. Не понятное с ходу, оно нуждается в переводе… точнее, не нуждается в нём, как бы ни переводить. Важно, что внятная речь кончилась: началось бормотание, одичание звуков, глоссолалия.

Комментарии

( 9 комментариев — Оставить комментарий )
irinatag
18 май, 2016 06:12 (UTC)
Уф! - Знак усталости и резкой остановки. В латинице буква F (у меня на веки вечные связавшаяся с Fantomas) обращена только в одну сторону, направленная, движущаяся буква, у итальянцев fuori - снаружи, вовне, fuoco - огонь, самая подвижная, непредсказуемая и агрессивная из всех стихий, futuro - будущее.
yettergjart
19 май, 2016 01:09 (UTC)
О, латиница - это совсем другая метафизическая история 8-)
irinatag
19 май, 2016 05:38 (UTC)
А славянские языки на латинице? Что происходит с кириллицей, когда она переходит на латиницу (у поляков, чехов, словенцев и прочих)?
yettergjart
19 май, 2016 13:05 (UTC)
Вы думаете, я специалист по всем этим вопросам, и мне всё это известно? :-D
irinatag
19 май, 2016 15:44 (UTC)
Так больше всё равно ведь не у кого спросить! А Вы, можно сказать, напросились (буквально нарвались на вопросы жаждущего познать алфавит)
yettergjart
19 май, 2016 13:07 (UTC)
(Не знаю, кстати, был ли у поляков, чехов и словенцев этап кириллического письма, - но, во всяком случае, на латиницу перешла всё-таки не кириллица, а язык, который доалфавитен 8-) )

И вообще-то речь тут идёт всего-навсего о взаимоотношениях с кириллицей одного-единственного наблюдателя, и Вы знаете, какого!
irinatag
19 май, 2016 15:42 (UTC)
Оля, через Ваши наблюдения транслируется нечто, обладающее высокой объективной ценностью (я в этом неоднократно убеждалась). Сегодня в ФБ знакомые югославские (словенские, наверное?) велосипедисты написали "Dobrota" - это как будет? Кириллица или уже латиница? В самом общем виде: как анализировать транслитерацию (в формате философии алфавита)?
yettergjart
20 май, 2016 00:32 (UTC)
Ну а что же, как не латиница, латиницею же написано. Что же здесь кириллического? Ведь нельзя же сказать, что славянские языки "изначально" кирилличны (врождённая кирилличность, ого-го!), а пишучись латиницею, - транслитерируются. Это нормальная запись, свойственная данному (например, словенскому или, может быть, хорватскому) языку. Если это сербы, то они используют кириллицу и латиницу на равных правах, - т.е. это и у них не транслитерация, а два полноценных, равно, так сказать, "изначальных" вида записи.
irinatag
20 май, 2016 06:57 (UTC)
"Врождённая кирилличность" - это ж просто прелесть что такое.
( 9 комментариев — Оставить комментарий )